(HP同人)永远的骑士(560)

作者:AdamantEve/译者:JacieNL

首先是我的校对们,我对你们的感谢难以尽述。

Tome Raider,你完全拥有这个故事。女士们先生们,这姑娘是我重要的灵感源泉,是指引方向的黄金罗盘。要是没有她,我没法做到这一步。要是没有她,这个故事不可能完成。要不是有她支持,我也许会在第三十章 停下,让这个故事夭折。我是认真的,那很有可能发生!但就像哈利说的,纠结那些假设是没有意义的。所以,非常感谢你,Tome Raider!我很开心,这真的是一次很棒的写作/合作经历!

Lady Diamond,我的第一位校对,向我展示了有校对存在的种种好处。不管其他发布吸血鬼相关同人的作者们怎么想,但她让我真切意识到,每个作者都该找一位校对。笑。

感谢你们,Portkey的读者们,特别是那些曾经留言——无论是赞扬或者批评(虽然我得承认那些赞扬非常鼓舞人心)——的读者。开始的时候,我回复了很多人的留言,但后来我的回复速度就慢下来了。对此我很抱歉。我真心感谢大家,我也希望能够回复每一条留言,但我发誓,我确实有太多现实问题需要处理。所以这么说吧,大家,在我心底里,你们的留言对我意义重大。

LJ的各位,不管是否在我的好友列表(flist)中,都用你们的评论和犀利的头像带给我数不尽的欢乐时光。感谢你们让我窥见你们生活的一角,使我能够籍此探讨交流、嬉笑怒骂;) 我很高兴Tome Raider介绍我到LJ。我对它真是相见恨晚!LJ上的诸位伙计,你们是最棒的,天哪,那些贴子里简直天才泛滥……给我许多灵感。所以我亲爱的好友们,保持关注。我还留了点东西给你们。^_^

那么,现在该和这个故事说再见了。

我不知道我是不是能做一个完满的收尾。我觉得如释重负,却又不太甘愿放手。我想,要是我(更)疯狂一点,我可能会就这么写啊写啊把FK一直写下去,不过值得欣慰的是,母亲曾对我说:“甜心,你得懂得放手。”——那时她想说服我放开奶瓶。是的,我还记得,因为当时我已经挺大了,早不是用奶瓶喝东西的年龄了。

《永远的骑士》至此结束。

Adamant Eve

2006年10月12日

伪·译后记

终于走到这里了,即便慵懒如我,似乎也应该写一点什么。

作者写这篇同人用了一年时间,而我完成翻译却用了五年——2007年11月29日首发,2012年12月31日初稿完结——扣除中途暂停去翻译其他同人的一年时间,也有整整四年。中文译本全长近九十万字,相当于魔法石、密室、囚徒、火焰杯四本的总和。这在我当初开始翻译时是绝对想不到的。老朋友们可能知道,这篇译文始于哈七正式出版前一句半真半假的玩笑——传闻的十九年后什么的狗血死了,如果真是那种结局我就去翻译NC17的哈赫同人!——还有哈七出版后被激出的一点悍勇,真正付诸实践时,考虑到NC17短篇往往是PWP(情节?情节是毛线?)类型,并不为我所喜,加上活力翻译区版主心愿姑娘(ID黎明之光)曾力推本文,虽然她不是哈赫党,但对CP非常包容,我一向相信她对同人的品味,因而便这样鬼使神差地敲定了翻译对象,并没有多想。不知道如果当初就确知工程这样浩大,会不会因而却步。

幸而那只是如果,我终于还是把它完成了。

这当然要感谢很多人,首先自然是FK的作者Eve姐,写出如此动人的作品,并慨然应允了翻译授权。然后是心愿姑娘,没有她的诚挚推荐,我恐怕在阅读前几章时就已因为一点表象而逃之夭夭,不但要错过这精彩的作品,更是无缘与大家分享了。还要感谢译本的所有读者,虽然不能保证全数回复,但是真的非常感谢你们的支持,每次更新后查看新的留言都很开心。

原作早已宣告结束,不过对于译本来说,初稿的完成更像是暂时告一段落的阶段性小结,随后将是一遍又一遍的校对。刚开始翻译时因为能力所限的缘故,曾对某些部分的译稿进行了删节处理,为了完整表达作者意图的目的起见,之前删节的章节也会进行补完加到最终校订版中。

有任何意见反馈,哪怕是一个标点符号的问题,都欢迎回复。

最后,祝大家新年快乐:)

译者 于 2012年12月31日

PS:当年在百度发的初稿有删减,如今发在AO3的已是完整版,请放心食用。

同类小说推荐: