(海贼王同人)【路索】Love Without Freedom(6)

作者:苏沛 阅读记录

「“...they bury them under the cold marble stones.”哟,不请自来的访客你们好,我是欧斯,这只猫叫做乌鸦。乌鸦喜欢亮金金的东西,你的耳环给我。」指著索隆的东西老大不客气道。

「不准,索隆的东西就是我的东西。」

「你这臭小子!路飞——别抱着我!!」索隆与路飞几乎是同时间大吼,「还有明明这是猫,叫什么鸦啊!!?」简直就是莫名奇妙。

「我高兴。」称为欧斯的少年冷冷用鼻孔哼气。

「这小子知道?我记得是说男人没错吧!」原先第一次见面对人都没有特别好恶的路飞由于欧斯第一句话就严重侵犯到他的主权而有些微愠,在态度上就可以明显感觉出他心情不好。

索隆自然感觉到了,但更令他在意的是从那间破屋出来到这里,居然没有这座城特有的雾气,空气清晰地令人咋舌。

然而那股趋之不散的沉闷却依旧存在,且比起浓雾更有一股令人窒息的压抑。

「哼哼,你自己知道还要问我?」殴斯冷哼,语末不断出现不屑的哼声,「我已经23岁了,小鬼。」

「原来是发育 不良。」讲话一向直白的路飞此时也不客气地直接说出他的看法,「索隆,我们走。」

「走去哪?」看着背后白色一面,彷佛无形的将他们挡在这里。索隆眉间一皱,隐隐感到不对劲。

「你会带他去死,小鬼。」口出惊人,两人不约而同停下脚步。

欧斯又是冷冷一笑,坐在十字架上玩弄猫尾巴,「我说过了,你知道你要什么,所以你会让他死。」

「什么意思?」

「每个来这里的人结局都差不多,不是化作欲望本身,就是死在欲望之下。」欧斯冷道,露出与外表不符的嘲讽与苍凉之态。「也有不少人是活在欲望之中,譬如小鬼你看到的人鱼或是这个男人看到的酒保。」

对于他得知他们的行踪路飞和索隆分别一凛,大有警戒的意味。

「都是因为爱而囚禁在这座雾城。想要不带诅咒离开这里的恋人,只有解除了『毋虚之镜』的诅咒才有办法完身而退,那样东西就在那里。」欧斯指着他身后一栋被夜色染成墨黑的建筑。

「凭什么要我们相信你的话?」认为诅咒纯粹是无稽之谈的索隆凝声问道。

「你也可以不信,我只是向每对来这里的情侣提出相同的警告。」欧斯又恢复到初见面时蛮不在乎的欠揍模样。路飞拉下帽檐,于阴影中露出饶富兴趣的笑容。

「我们走吧,索隆。」

「路飞?」

看路飞默不作声,索隆先是瞥了迷雾笼罩、却没有蔓延过来的后方,而后松开了一直紧握的剑,与路飞并肩而行。

「最后一件事。」欧斯的声音就像他们在屋中时所听闻到的一般,细弱地彷佛未曾出现过。「你懂得什么叫放手吗,小鬼?」

路飞闻言一瞬停了脚步,却是轻得连索隆都没有察觉的细微。再一次压低草帽,路飞若无其事的昂步离开。

看着不曾散去的浓雾与自身所处的地方,截然不同的空旷感,欧斯拿出一枚镜子,让他在月光下闪耀著月色的银光。

而后露出一抹苦笑。

「那些人啊…是自愿被囚禁在这里。」

「能够拥有囚禁恋人的心的诅咒是多么吸引人…即使像那个喝醉酒的白痴一样让恋人离开这里,诅咒也不会消失…」

“..Married a wife on Sunday. Brought her home on Monday...but,”

“Sick was she on Thursday, and to bury his wife on Sunday.”

-----

然而,失去自由的恋人被男人囚禁在镜中。

即使失去了恋人的温度也无所谓,失去了拥抱与亲吻的机会也无所谓,只要恋人还在自己手中,还在自己的掌控之中。

看透恋人的心,并紧紧的捉在手中,死也不能放手的诅咒。

与之抵抗的恋人化做更深的浓雾,抗拒赤裸裸的探视。

从此,镜子成为了囚禁的器皿,将恋人永远的囚禁在镜里,不能逃脱。

※注1:

“... killed me. My father is eating me...”原文为

My mother has killed me,

My father is eating me,

My brothers and sisters sit under the table

Picking up my bones,

And they bury them under the cold marble stones.

——选自《鹅妈妈童谣》My Mother Has Killed Me

※注2:

“..Married a wife on Sunday. Brought her home on Monday...but,”原文为

Tom Tom, of Islington

Married a wife on Sunday,

Brought her on Monday,

Brought a stick on Tuesday,

Beat her well on Wednesday,

Sick was she on Thursday,

Dead was she on Friday,

Glad was Tom on Saturday night,

To bury his wife on Sunday.

同类小说推荐: