(综漫同人)暗部列传(99)

“那么就麻烦您将这个颜色的材料配比固定下来,以后也按照这个比例制作。”

不动行光深深鞠了一躬,态度不卑不亢。即便是少年人的模样,但在这个混乱的世界里活得够久的人,都知道不能以年龄和外貌来判断一个人,双方的交流显得克制而顺遂。

——再剩下的,就是等待第一批的成品酿造完成。

这种需要时间来培育的东西,就算再着急也急不得。矿山、贸易、红酒、种植,还有这个世界诡谲而瞬息万变的局势,这一切的一切都已经足够让他殚精竭虑。

——每次在这种时候,清彦都有点羡慕鸣人:只要心里不装事儿,单细胞生物各有各的快乐。

就在第一箱酒瓶子到货的时候,清彦久违的收到了第二个出村的任务委托。

火影大人坐在办公室里,表情显得格外严峻。

“那么,S级任务……营救卡卡西。”

作者有话要说:

通用附注:

[1]星之王子殿下等:有个日本小学班级点名册,家长给起了这个名字……

[2]:这里说一下火影部分角色的名字,其实很多都是过去野生字幕组翻译的老问题,毕竟这漫画出的早。

比如旗木(はたけ)就是一个典型的错误翻译,旗(はた)没有问题,但是木应该是(き)不是(け),日语的はたけ输入法里敲出来就是畑的意思,没错,畑当番的那个畑。

这文,字面意义上,从种田开始从种田结束。

旗木朔茂,Hatake Sakumo,朔(Saku)茂(mo),实际上个人认为更合适的翻译应该是佐(Sa)云(kumo),也就是,畑佐云。毕竟佐助也是佐(Sa)助(suke)这么翻译的。本文里因为朔茂这个名字太通用了所以沿用朔茂。

不知火玄间(げんま),千手柱间(はしらま),按照这个路数猿飞阿斯玛应该被翻译成猿飞(さるとび)明日间(あすま)

还有很多类似的情况,包括野原琳这个名字,我更倾向于野原凛(参考远坂凛,不过这个发音凛、琳、铃、临都有可能,只是用作名字的汉字凛最常见)

这么想的话,旗木卡卡西(畑カカシ)意思就是田地里的稻草人,各种意义上的随便取个名字好养活日本版(笑)

第42章

最初听到纲手大人颁布这个任务的时候,清彦甚至觉得自己有点没能理解这句话的字面含义。

在他的印象里,如今这个世界上,能够给卡卡西造成实质性威胁的人类已经很少很少——大多数都在忍界通缉名录上有着名号,或者就是各个忍村出了名的强者。

血雾之里因为矢仓的高压统治出走了一大批的人才,包括桃地再不斩和雷牙在内,以至于水之国在军事实力上都受到重挫。三尾的人柱力死亡之后,它的灵魂和查克拉根据经验不至于扩散到太远,应该就在雾之里附近的公海当中无意识地飘荡。

因此,卡卡西如果要去调查三尾和雾隐的动向,不出意外该该也是租船飘荡在这附近的海上才对。

“我知道了,还请麻烦您提供更详细的任务情报。”

清彦正色道:“我同时可协同作战的刀剑数目有限,会根据情报配置出当前最为合适的队伍。”

“当然,也不会让你一个人前往——村子里可堪使用的忍者不算很多,而且轻易挑人的话说不定反倒会帮倒忙,因此就派遣感知型的忍者来配合你。”

纲手撑着下巴:“别这个表情,看了之前卡卡西传讯回来的报告书,你大概就会知道为什么我要特地叫你过来接下这个任务了。”

她从桌子上推出一张卷轴,交在了清彦的手上。黑发的青年接过卷轴展开后,表情一愣——卡卡西居然没去水之国附近,而是兜了个圈子,前往了工匠之里。

匠之国的东北方向就是水之国,两国之间隔了一系列地形复杂的岛链。这两个国家都是孤立的岛国,再加上两国之中的水域环境复杂,卡卡西有理由判断,三尾的灵魂和查克拉有可能潜伏在这一片环境错综复杂的海域里休养生息,亟待下一次复活卷土重来。

考虑到水之国附近不知道塞了多少个忍村的暗部在互相养蛊,没打算掺和进其中的卡卡西果断选择另辟蹊径,扮作是前往工匠之里的样子,径直乘船了匠之国的西海岸。

而这一探,反倒是发现了很大的异常。

工匠之里,也就是匠之国在过去的许多年里一直都平等地为五大国提供忍具,然而作为一个不豢养忍者的兵器生产商,匠之国不可避免地一直持续遭受着五大国明里暗里的倾轧。

除此之外,一些小国的订单要求,五大国之中忍具孰好孰坏的争执,都给这个海上的小岛国带来了各种各样的麻烦。

机械松鼠小说推荐: