(西方历史同人)和肖邦弹风谱月的日子+番外(129)

作者:Sherlor 阅读记录

纯真的歌词简直充满的童稚感。

欧罗拉用她的本音唱着问句,压低嗓子说着答句。法国电影里那首温馨可爱的《le papillon》,被她唱给了一个绝不再是“孩子”的男人听。

“为什么我们的心会嘀嗒?因为雨会发出淅沥声。

“为什么时间过得那么快?因为风把他们吹跑了。

“为什么我要牵着你的手?因为和你在一起,我感觉很温暖。”

所有铺垫已经足够,那句衬托的点睛句子终于被她柔情地唱出口。

她特意举起他们再一次握在一起的手,像爱人献上她的微笑。欧罗拉不知道弗朗索瓦在担忧什么——从进这间礼堂起,她就发现他似乎陷入某种惶恐里。

谁说这些歌词不能用来当做情话?

肖邦说过,简单是最高的真理。她的心意他一定收的到。

“这……欧罗拉,这真是……”

“我们快逃吧,弗朗索瓦。再不离开这,我觉得天父都要生气把我们赶出去了。”

*

一口气被他的山雀小姐拉着跑出礼堂,肖邦发现绝不是他用有情人的眼看着她,而是欧罗拉无论哪一面,都让他无条件地喜欢。

她和他一样,绝不是虔诚的宗教教徒。但内心的准则,绝对比教条的约束要高。

没有办法。

肖邦温柔地注视着欧罗拉捂着胸口小小地匀气。不再有任何迟疑,他掏出那张音乐会门票,郑重地放进她的手心。

“弗朗索瓦?”

“新婚礼物……姑且就这么看待它吧。”

青年抿起嘴,看着疑惑的少女将那张票放到眼前。

而一切的发展,正如他锁期待的那般。

“我的神啊,肖、肖邦的音乐演奏会?我、我……弗朗索瓦,快掐我一下,让我看看它是不是真的——”

“欧罗拉……”

“我都没有听说过最近肖邦要开演奏会,亏我还在歌剧院工作——要知道他的演奏会实在是和流星一样,太难太难蹲了……噢,弗朗索瓦,你是上帝派来的小天使吗?我真的——太喜欢它了。不对,只有一张?你的票呢?你和我一起去吗?”

欢喜并没有占据她的一切。

他心中一暖,为她在此刻还记得想和他一起去听。

“我自有我的那一份,欧罗拉,演奏会上我们会见面的……”

“肖邦开演奏会巴黎不可能没有消息。你怎么得到它的?怎么能够早这么多?”

少女的兴奋的激动不是假的,但她眼中望着他的热切也从未减少过。

青年的心脏一半安定,另一半又开始飘摇。一天后会发生什么,他也不知道。

“你喜欢他的钢琴,我也希望你能实现你来巴黎的愿望……”

肖邦的眼睛闪了闪,似乎听到些许碎裂的声音。他握紧背在身后的手,心中只遗憾在幸福的倒计时用光前,他可能也听不到那句他最期待的心语了。

“当我坠入爱河时,就是一生一世,只爱一个人[3]。

“其他人将不复存在,没有人能改变,我对你的爱。”

异国的语言,慵懒却深情的唱腔,带着紧张的小颤音……小山雀围绕着他盘旋,他看她裙摆合拢又展开,歌声和旋转都让他炫目。

他从未见过这样的她,原本局促的角色对换感却在她的唱词下慢慢演变成甜蜜的东西。

肖邦惊愕地看着欧罗拉,这和礼堂里的那首稚气小歌完全不一样——她今天的第二首歌,就像一首随性至极的香颂。但他万分确定,这是一首缱绻的情歌。

他听过很多的歌剧,他听过所有巴黎女台柱们的歌声。他无比喜爱人声的微妙,但口味极其挑剔,前一晚还视为神造的歌喉,在当天的一小点失误,都会被他打回凡尘里。

“他们说,我找不到你喜欢的花,不能送你心仪的礼物;

“他们还说,我因爱受苦,破碎的心无法修复。

“但亲爱的,事实并非如此,因为你那么了解我。”

“当我坠入爱河时……”

不断被重复,不断被强调,不断被拔高,不断堆叠的幸福。

陌生的语言,并不妨碍肖邦和歌曲里的一切共鸣同步。挚爱歌剧的他,因为失速的心跳和迟钝得大脑哦,只能听懂唯一一句歌词——但就这一句,所有都是足够。

“do me enamoro”,似乎就是意大利语里的“quando mi innamoro”。

两种不一样的语言,却又巧合地在同一句话里发音相似、构成相似、意义也相似。

“当我坠入爱河时”——肖邦似乎终于,终于等到他最想听的话了。

他的心已经坠进那些无法言语的鸟语花香里,他的爱情已经安然地葬在他魂牵梦绕的波兰之春里。

欧罗拉的演唱结束,她停止在教堂外的小花园里深情迷人的漫步放声。山雀提起她的裙子,转了个圈,又欢快地飞了回来。

同类小说推荐: