(历史同人)[清]公主第一可爱+番外(113)

作者:番茄小鱼 阅读记录

抬起来的小脚丫上赫然用绳子绑着一只大号“花盆底”鞋,脚脖子就勒出了几道红痕。

宁欢嘴角翘得高高:“欢欢聪明吧?”

四阿哥恍然大悟,三阿哥却脸色一变。

“你怎么穿不合脚的鞋?想穿花盆底叫底下人给你做就是了,难怪会崴脚呢”,又说绿萦,“你们也不拦着些。”

绿萦不是不想拦,是没拦住。

这位小祖宗谁也没说,要了针线自己躲在床上就把鞋穿成这样了,她们倒是想给脱下来,可是这位机灵着呢,一伸手就躲。

你追我赶的更容易受伤,还不如仔细看着些让她过了这个瘾呢。

没想到还是伤到了。

还是在四公主面前炫耀时崴的,要么这祖宗方才脸色那么臭呢——不是崴脚疼的,而是丢脸气的。

绿萦没法反驳,只能垂下头不说话。

宁欢奶声奶气道:“不是绿萦姐姐的错,是欢欢自己要穿哒。”

小姑娘说着话从小挎包里掏出笔和纸奶声奶气道:“好啦,三哥哥和四哥哥说吧,你们想要什么,欢欢都叫皇庄种上。”

“真的什么都可以?”

“当然啦”,宁欢拍着小胸脯,“皇阿玛说了,皇庄所有人都听欢欢哒,欢欢想种什么就种什么。”

两个人都有些羡慕。

四阿哥:“我想吃肉也可以吗?”

宁欢挠挠头去看绿萦,这个她也不知道诶。

绿萦:“皇庄可以养殖。”

宁欢大声:“可以哒!四哥哥想吃什么?”

颇有些豪迈。

两位阿哥各自报了几样,宁欢心满意足地收起纸,仔细折好装进自己小挎包里,轻轻拍了拍奶唧唧道:“安排!”

三阿哥道:“你还在教五阿哥汉话吗?”

“有哦”,宁欢骄傲道,“欢欢已经找到办法了,五哥哥现在学得快一些啦。”

哦?

真有识字更快的办法?

两位阿哥非常好奇。

三阿哥笑道:“介意带我们去看看吗?”

四阿哥:“还有我。”

宁欢无奈道:“好叭,欢欢问问玛嬷能不能带你们去。”

太后自是没有问题,而且十分高兴地表示:“想来都来玩。”

于是五阿哥上课之时,除了身为“先生”坐在对面的宁欢,旁边还围了好几个兄弟。

五阿哥:“......”

宁欢一本正经从小挎包里摸出一叠纸给五阿哥:“五哥哥,今天我们来学这几个。”

能清楚看到内容的三阿哥和四阿哥:“......?”

什么东西?

四阿哥道:“和南先生本子上写的东西有些像,似乎是西洋哪个国家的语言。”

三阿哥:“???”

用外语教汉语?

宁欢扯着小奶音念:“X~U~AN,XUAN;H~U~AN,HUAN......”

五阿哥乖巧地跟着读。

这节奏朗朗上口,宁欢教了几遍,不仅五阿哥,就连三阿哥和四阿哥都学会了。

宁欢说:“五哥哥以后看到这几个拼音就知道字怎么读了叭?”

嗯嗯。

五阿哥点头。

宁欢肃着小脸:“那五哥哥把昨天和前天学得复习一下吧。”

嗯嗯。

宮人拿着几张差不多的纸小心打开放到五阿哥面前,小男孩看着上面的字一开始还有些懵,然后磕磕巴巴念:“X~U,XU,四声,这字念‘许’;H~U,HU,二声,念‘胡’......”

他越念越顺,站在身后围观的三阿哥和四阿哥惊呆了。

学认字有多难呢?

很难!

认字几大要点:听说读写。听和说且先不提,只说读。

汉字之多浩如烟海,要记住全部读法谈何容易,基本全靠死记硬背,动辄花费数年时间。

古往今来,很多人试图想办法让认字简单些,汉时“直音法”盛行,即用其他汉字为某一汉字注音,如《说文》中提到“材,通才声”,意思是“材”和“才”同音,彼时学子即以此方法学习“材”字读法。

漫长时光中,无数人对直音法加以优化,加上平仄,形成现行的“注音法”,如“刀”可注为“到平声”。

注音法相较于直音法简单许多,但依旧繁复,且对使用者基本文化素养要求较高——“到”字不认识,如何得知“刀”的读音呢?

即便小有所成,读书时遇见生字亦是件扰人之事,若有注音还罢,否则必得麻烦别人才行。

三阿哥自己便深受其扰。

如五阿哥这般轻松读出不认识之字实在难得,三阿哥不知自己抱着什么心情问宁欢:“这是什么?”

“是拼音吖~”

宁欢巴拉巴拉解释一遍。

三阿哥恍然大悟,其实和注音法相似,只是注音法借助已有的字,而拼音独立于汉字之外,单独设立一个标准。且这个标准有个极大好处——它是固定的。

同类小说推荐: