(名著同人)和福尔摩斯当邻居的倒霉日子[综名著]+番外(39)

作者:旧书报刊 阅读记录

“所以,后续的烂摊子是——”莱利有点迟疑的问道。

“除了我还有谁?”阿诺德没好气的说,“你再玩这一套,我就亲手把你做了,也好过你死在别人手里,辱没我们奎克的姓。”

虽说奎克的姓估计早在他们陷进来的时候就已经坏的彻底了,但是莱利没管这个。

他皱了皱眉,脸上泛起了一丝疑惑。

“但是,”莱利说道,“是‘那位’让我这么做的。这样的话,他对继承人小姐的意图…”

“如果你听说你家里有只猫跟野猫生了个崽子,你的感觉怎么样?”阿诺德嗤笑一声,“嫌脏都来不及,别说只是个逗趣的玩意儿,‘那位’八成也没投入真感情。不过就是想借着这阵风,把牌再洗一洗罢了。”

“听到没有?”他又用力扯了扯弟弟的领子,“别掺合了。”

莱利若有所思的点了点头。

天边泛起鱼肚白,兄弟两人一个在前面走,一个在后面跟。

街道泛起灰蒙蒙的雾,莱利百无聊赖的踹开了挡路的石子。

走了两节路,莱利突然意识到好像不太对。

“不对,”他猛地回神,朝哥哥说道,“我感觉与其说这是靶子,更像是…是一场试炼。”

“想什么呢,”他的哥哥阿诺德严厉地说,“不管到底是什么,之后就与你无关了,懂了吗?”

第21章 cross the lines

阳光白灿灿的,晃醒了躺在床上的艾琳娜。

她勉强的睁开了眼睛,扭了扭脖子和腰,感觉有点酸。

艾琳娜不知道自己昨天是怎么睡着的,居然连纱帘都没有拉,这不太像是她一贯的风格。

她睡前一刻在干什么来着?

只记得好像是在书桌前,有个蜡烛,自己捧着一本册子。

等等,册子?

艾琳娜连忙找鞋下床,扑到了书桌前。

她摸索了半天,却看不见母亲留给自己的黑匣子。

东西呢?

艾琳娜倒吸了一口凉气,连忙套上外套,下到楼梯间。

“福尔摩斯先生!”她扯着嗓子喊道,“华生医生!姨母!我需要你们的帮助!”

“怎么了?”有人回道,“发生什么事情了吗,莫尔森小姐?”

华生医生一边套着他那件棕褐色的外套,一边朝楼上走来。

然后就看到了脸色惨白、神情恍惚的艾琳娜。

“你的脸色看上去不太好,莫尔森小姐,”他关切地说道,“要先喝一杯茶吗?”

艾琳娜有点愣的问道,“我脸色不太好吗?”

她摸出了镜子,低头一看,发现还真的是这样。

说实话,脸色不太好已经很抬举她了。

头发乱蓬蓬的,嘴唇上没有一丝血色,看起来不但像是一夜没睡,还像是跟鬼一起奋战工作直到天明。

但是事态紧急,她干脆拉住了华生的袖子,往楼上带去。

身后跟着有点不明所以的哈德森太太,还有莫名严肃起来的福尔摩斯。

敞开了身后的门,艾琳娜指了指桌子。

“我不知道发生了什么,早上起来的时候发现我在床上,但我确定我昨天没有睡,”她说道,“而我昨天翻找到了母亲的日记,现在东西和盒子,还有我的日记,也都不见了。”

福尔摩斯眼神锐利的扫视了一眼屋子。

他看向身后的艾琳娜,语气多了一点温和,“如果您不介意的话?”

艾琳娜颔首,“麻烦你了,福尔摩斯先生。”

福尔摩斯先在屋内走了两圈,然后在地板上掏出放大镜摸索了一番,再去闻了闻艾琳娜床上的枕头。

“气味已经散掉了,”他沉声说道,“应该是有人拿东西迷晕了你,然后直接将东西拿走了。”

福尔摩斯拿出放大镜,观察起了窗台。

紧接着令人出其不意的是,他伸手握住窗台的边缘,用力一番,相当矫健的翻到了下方的小台子上。

然后又小心翼翼的往下爬。

“就像这样,”他解释,“一位相当聪明、敏捷的青年男子,个子也很高,但是应该不是很重,比较瘦削的体型。”

华生、艾琳娜和哈德森太太有点担忧的望着他。

“我知道了,”艾琳娜忍不住开口说道,“能先上来吗?”

“先让我试一下,”福尔摩斯轻轻一跃,跳到了隔壁的另一块台子上,然后再往下翻了翻。

“就像这样!”他像得到了珍宝的孩子一样对着上方大喊,“看,他就是这样翻上来的!”

然后一个利索的翻身,跳到了最下方的平地上。

艾琳娜几乎是提着裙摆跑下楼的,她绕着福尔摩斯转了一圈,然后才松了口气。

“您应该再谨慎点,福尔摩斯先生,”艾琳娜有点严厉的说道,“东西已经丢了,你身上没有安全绳,万一出个好歹,我可不想为此负责。”

同类小说推荐: