清穿之顺治爱美食+番外(114)

  作者有话要说:  绥远,呼和浩特。

  “口”原指明长城的关口。其中两处最重要,一是河北省的张家口,称为东口;另一个是山西省右玉县的杀虎口,称为西口。明朝和蒙古一开始是禁止往来的,后来通关互市加上中原大乱,北方的安定吸引人等等原因,这些军防关口不光变成汉蒙贸易的通商口岸,还引发了大移民。

  其中“西口”并不专指杀虎口,张家口以西,晋北、陕北与内蒙交界的长城沿线各关口皆称为“西口”;只是杀虎口是旧时山西省中北部居民通往内蒙古中西部的一条必经之路。

  历史上一开始清政府害怕自己被汉化,也害怕他们的盟友蒙古被汉化,所以一开始的态度是严禁的。后来慢慢地变松,合法。

  新安县,现在的香港地区

  第45章

  嘎尔迪闻言眼露欢喜,“福”字好, “几位皇叔有取了名字吗?”

  “送了满满的两页纸过来。几位皇叔的意思……满蒙以前在关内的时候取得名字太过‘自然’让汉家人因此笑话小娃娃的名字, 打算从小阿哥们开始小娃娃们都取带有关品德、吉祥方面的字儿。”

  “几位皇叔的考虑很是周到。”

  这几年接触下来嘎尔迪对满汉蒙各民族的名字一事也是深有感触。满蒙人崇尚自然万物,取名字也是随着自然万物取, 到了汉家人的口中可不就是太过简单、太过随意,不登大雅之堂了吗?

  “咱们取名字看似简单自然, 其实是含着父辈对儿女的期待和希望,听在汉人的耳朵里就显得很‘乐呵’。汉家人都说小名儿可以低取好养活, 可是正式的名和字都是非常谨慎的对待, 还分为名、字、号……各种各样。”

  小顺治因为媳妇“不明白”却又“向往”的模样笑了出来, “嘎尔迪--很好听。”

  嘎尔迪……,她怎么听着皇上的语气让她有点害羞?

  “皇上的名字好听。”

  成功逗了一回媳妇儿的小顺治发现她脸上的红晕小开心地笑, 而作为“洪福来临”的他想着爱新觉罗家前面几代人的名字的意思,脸上的表情则是满满的“庆幸”。

  正要平复心里莫名的小不自在询问小阿哥们定下来哪三个名字,却突然发现了皇上那“庆幸”的表情, 嘎尔迪当下也忍不住笑了出来--到了皇上出生的时候先帝开始喜欢汉学, 确实是一件大好事儿。

  小顺治瞅着媳妇脸上的笑容, 也是笑,“满蒙人平时称呼彼此不带家族姓氏, 也没有大小名字的区分, 一个名字用一辈子……福恒、福保、福绵、福延、福海……还有福宝、福庆、福安……都挺好……梓童从中选三个?”

  “我选?”

  嘎尔迪很惊讶, 然后小顺治觉得理所当然,“梓童选。”

  又心动又觉得不合规矩的嘎尔迪把各个名字在心里念了一遍,犹犹豫豫地, 不确定地开口,“绵、延、恒、保……的意思好,留给后面的小娃娃用。三个小阿哥用福宝、福庆、福安?都带宝盖头儿小阿哥们之间显得亲近。”

  说完话后她还眼巴巴地看着皇上,眼神儿和小阿哥们望着他们的小兜兜一模一样。小顺治忍不住笑了出来,“‘安’这个字自从被东晋谢安用了之后就变成了平凡里面的不平凡。确实不错。‘庆’这个字,喜庆吉祥福泽,也非常好。至于‘宝’字?”

  “小阿哥若真的取乳名儿,确定不用大宝、二宝、三宝?三宝喜感,用小宝?要不就用满语名字或者蒙古语来取也好。带宝盖头的字还有‘宏’字等等,福宏也可以。”

  对于乳名儿也想为小阿哥们争取一下的亲额涅小着急,“用满语或者蒙古语也好,听着亲切,松昆罗、勒尔甘、松克、雅尔甘……都挺好,只是这些名字将来旗人家里肯定都在用。”

  “福宏读起来没有福宝顺口。大宝、二宝,很多汉人家里都这样称呼家里的小娃娃,三宝--喜感,小宝留给后面最小的娃娃。皇上您再给想三个乳名儿?”

  小顺治有模有样地沉吟,嘎尔迪望着他的目光期待又担心。

  “那就用团宝、圆宝、胖宝?”他还是觉得这样喊亲近,满蒙名字听起来总让他有一种不真实的感觉。

痒痒鼠小说推荐: