举起女巫的锤子+番外(155)

作者:休芸芸 阅读记录

克莉斯半低着头,隐藏在侍卫长和两个侍女的身后,任由这群人从并不宽阔的走廊通过,在她等待召见并且得到允许,即将迈入大门的一刻,克莉斯不由自主回了一下头。

而那一刻,已经快要走到走廊尽头的宰相丕平忽然顿住了脚步,他也转过了头。

视线短暂地交汇在一起,只有一霎那,克莉斯就迈进了国王的会议室。

大门从她身后关闭,克莉斯眯了一下眼睛,适应了里面有些微弱的光线,以及清脆的鸟鸣声。下一秒她看到国王就在她的眼前,距离不过一尺,并且正在威严而冷漠地打量她。

“向您问安,”克莉斯不及深入地去察觉他的眼中是否真的有厌恶,立刻行礼道:“尊敬的国王陛下,亲爱的伯父。遵照您的旨意,在外漂泊的小鸟回到了您的羽翼之下,经过二十九个日程,我顺利来到了您的身边。”

国王似乎根本没有料到克莉斯会如此表达自己的依恋和谦卑,这让他有如石刻般出现裂纹的眉头恢复了平滑:“是这样吗,我亲爱的侄女克莉斯?”

“是的,在外的旅程让我意识到了一件事,”克莉斯道:“当我的队伍遇到了一支劫匪,他们听到我的姓氏之后,决定放下宝剑,这并非他们幡然悔悟,而是因为我具有和您一样的姓氏,是您让这些歹徒感到畏惧,而我仰仗的全是您的荣光。”

空气似乎恢复了流动,有一丝笑容出现在了威严的国王的脸上:“……你也只不过一年半的时间去往封地,什么时候你变得如此会说话了,克莉斯,难道你身边围绕的尽是花言巧语之辈,让你也学会了他们的说话方式?”

“如果我更会说话一些,能让亲爱的伯父将目光和眷顾投在我的身上,”克莉斯道:“那我宁愿变成这只发出悦耳声音的夜莺,时时为您鸣唱。”

国王终于发出了笑声,“看起来在博尼菲的日子改变了你的性格,在此之前你畏缩如刺猬,胆小如鸵鸟,但在博尼菲你似乎做出了一些让人惊讶的事情。”

“是的,伯父,”克莉斯早有说辞:“如果一个人在毫无准备的情况下被一帮唯恐天下不乱的教士拖走,并且差一点送上火刑柱,那这个人一定会发生改变,最起码一定会改变她以前的信仰,我在博尼菲做的一切,如果用一个词来解释的话,那就是怜悯,怜悯那些和我遭遇一样的无辜女人。”

“只要圣伯多禄对你的做法并无异议的话,”国王敲了一下桌子:“但你最好不要引起他们的注意。我关心的不是这个,克莉斯,看起来你在你的领地很有主见,这是你的权力,但我只想知道我派去阿基坦的继承人发生了什么,你可以从普鲁斯开始讲起。”

克莉斯深吸了一口气,道:“普鲁斯的事情我很抱歉,伯父,但和我毫无关系,如果从一开始讲起的话,他像个蛮牛一样闯入了我的城堡,在我面前耀武扬威,然后将他领地的女巫驱赶进入密林中,他和他的骑士进入林中狩猎,并且强迫我观看……随后发生了可怕的事情,”

克莉斯似乎颤抖了一下,“似乎他射中的一个女人,正是他队伍中某个骑士的妻子,那个女人凄惨的死亡让这个骑士发了疯,将宝剑和弓1矢对准了他……这是个让人惊恐和猝不及防的场面,伯父,我从马上摔了下来,甚至磕破了额头。”

克莉斯的额头留下了一个月角一样的浅浅疤痕,至今犹在。

国王沉吟了一下,摇头道:“我就知道普鲁斯是个毫无顾忌且肆意妄为的家伙,他终于得到了教训,不过以生命为代价,然而他的死亡让王后十分愤怒,她的脾气难以安抚,也许等会你会直面她的怒火,不过谁也无法改变这个蛮牛一样的人的死亡。”

他仔细打量了一下克莉斯,忽然道:“那么除了普鲁斯,还有两个人也发生了意外,在赴任阿基坦的途中……这很难说是一个巧合,似乎有人不乐意我的旨意通达四方,又或者有人觊觎阿基坦这块埋藏黄金的宝地,你知道怎么回事吗,克莉斯?”

“这我毫不知情,伯父,”克莉斯低下头,“但欧洲大陆的劫匪的确太过肆虐,我在博尼菲安心做呢绒生意,但远道而来的客商常常向我抱怨道路上遇到的强盗和小偷,总是令他们损失财物。”

“然而有人损失的是性命,”国王意味深长道:“难道劫匪还分人打劫,有的只要财宝,有的却要人性命吗?”

“我在来马灵的路上也被勒索走了白糖,”克莉斯道:“我完全不知道他们为什么只要白糖。”

国王的嘴角像白桦树皮一样拉伸了一下。

同类小说推荐: