(汉尼拔同人)【拔杯】热情奏鸣曲(62)

作者:DarkmoonSigel 阅读记录

“如果你待我更诚实一点,情况会好得多。”威尔以他标志性的独特的直率坦诚率先打破了沉默。尽管普通人会认为这种态度太过攻击性,叫人恼火,可汉尼拔觉得很叫人提神,即使在目前的情形下。

“我很诚实,”汉尼拔说。部分的真相仍然是真相,即使细枝末节以谎言粉饰。

“不,还不够。”威尔不买他的帐。

“跟其他人一样诚实。”汉尼拔修正道。

“不,不见得。”威尔纠正他。“多数时候我都是在对你说话,而不是与你交谈,没有面对真实的你。如果说我有建起心堡,那你就是戴着面具,躲藏在高墙之后。”

“你对此感觉如何?”汉尼拔为自己的伴侣感到骄傲。第一眼就辨别出了托比亚斯的本性,现在又在攻克他的城墙,而不是试图攀越它。

“你又对此感觉如何呢?”威尔又将问题扔回给汉尼拔,然而却不显得无礼,而是所有所思。“我可以想象到孤独。不,我知道肯定是的。如同一直忍受着永无止息的钝痛,已经渐渐习惯……”

威尔渐渐失声,一边观察着汉尼拔的侧影,一边再次沉浸到自己的思绪中去。出乎意料地,对汉尼拔的观察与理解似乎越来越容易。他看到了从对方身上反射回来的那些思虑,汉尼拔极其谨慎地考虑着欧米伽的话语。

“大概吧。”

译注:

※1:《Vide Cor Meum》是电影《汉尼拔》的插曲,歌词出自但丁的诗作,大意是但丁将自己的心脏掏出,献给了挚爱,她颤抖却顺从地吃下了它。然而并不存在什么歌剧,电影只是为这首诗做了配乐,虚构成某歌剧的一部分。电视剧第一季结尾汉尼拔探望入狱的威尔,两人对峙时也以此作为背景音乐。知道歌词之后我重看了一次,整个人都不好了(你语死早只会这一句吗?

※2:石化木,又叫硅化木,是化石的一种。经过多年埋藏,木材中的植物细胞其实已经全部由无机矿物所取代,然而矿物的纹理却仍然保存了木材原本(包括微观上)的所有结构。

※3:项链只用扣,项圈是要上锁的。

※4:对于梵高的生平学界有各种猜测,现在其实已经没有确切的证据可以查实了。有种观念认为他的精神问题是由于癫痫病,但根据其画作及信件来看,不发病的大多时间都是非常清醒的。至于受枪伤死亡之事,因为其中细节疑点重重,也有认为他实际是被两个青少年误伤,为了包庇对方而承认是自己开了枪(这把枪从未被找到)。总之这里大家记得威尔是为了挤兑弗兰克林就好啦。

※5:我不知道威尔想说“你也一样(知道他很危险)”还是“你也一样(很危险)”,我想拔叔大概也不知道吧……找个太聪明的男票还真是叫人头疼……

附拉丁文/中文对照歌词:

Vide Cor Meum 凝视我心

Ego dominus tuus 我是你的主人

Vide cor tuum 凝视我的心

E d’esto core ardendo 这颗燃烧的心

Cor tuum 你的心

(Chorus: Lei paventosa) 她浑身在颤动

Umilmente pascea 顺从地吃下了

Appreso gir lo ne vedea piangendo 我见他泪汪汪悄然别离

La letizia si convertia 喜悦变成了

In amarissimo pianto 极其痛苦的眼泪

Io sono in pace 我内心平静

Cor meum 我的心

Io sono in pace 我内心平静

Vide cor meum 凝视我的心

第十章 H章。修订过的新版本。请随意享用。

(←作者君您的标题要不要这么直白……)

威尔将更多周末花费在家中,同汉尼拔一起,尽管两人更多时候是各自分开的,并未黏在一起。威尔有时候制作鱼饵,或者在房间内阅读,经常就迷迷糊糊地在那些过于舒适的宽大座椅中裹着毯子沉沉睡去。汉尼拔有时会悄悄偷看,但从来不曾未经邀请进入房间。他想要威尔将这片地盘当做私人空间,这样就能以此作为足够有安全感的基地,慢慢将领土扩张到这栋房子的其他地方。

厨房渐渐成为他俩的共同领域。汉尼拔有些愉悦于有威尔陪伴在厨房时的舒适感受,欧米伽甚至越来越频繁地为准备食物提供帮助。共情者是一位优秀的学徒,顷刻之间就对汉尼拔的偏好驾轻就熟。汉尼拔简直忍不住想让威尔着手切割那种特殊的肉类,而不是各种蔬菜和水果。

每一个懒洋洋的早上他们都会慢吞吞地消磨时间。当两人都没有什么要紧计划时,汉尼拔会和威尔一起赖床,直到日上中天时浪费时间的罪恶感将他俩从床上驱逐起来。威尔颇有几分惊讶汉尼拔对睡过头这件事居然如此纵容,但他很感激阿尔法如此反应。尽管威尔现在总是能够时不时地不受打扰补个眠,然而伸展四肢、躺在软绵绵的夜凉床垫上仍是一种奢侈的享受。

同类小说推荐: