穿爱尔兰麻衬衫的女人(211)

作者:李渝 阅读记录

我心有所感:“你去过波兰吗?”

“没有。”她的睫毛垂下,“我妈妈那边整个家庭在81年离开了波兰,后来情况稳定,也没有人回去过。他们仍然喜欢做从前的料理,在我小的时候,每年放长假回曼彻斯特,外公还会给我唱《Hej Sokoly》,但他们完全不聊过去的事,也几乎不说波兰语。我会说是因为从高中起开始了自学,不过纠正我发音的只有彼得和罗塞塔的语言包。”

她的悲伤又浮现了,我的心一阵钝痛,为什么刚刚还在说着幸福的人又露出那么受伤的神情?

我从她的话语中找到最轻松的切入点,问:“彼得还会说波兰语?”

“不,不会。”她笑起来,“这个故事很长。”

“夜晚也很长。”我望向她,“我们回家吧?”

抛诸脑后的是别人家绚烂的庆祝烟花。

☆、第一百一十二章

就像彼得先前预估的那样,我们刚上地铁时我就收到了他发来的书单。

他与潘德小姐肯定是无话不谈。我并不拥有像这样维持极长时间并且始终亲密如一的友谊,相处细节很难靠经验补全,但我仍然觉得他对我的这种亲切,实际更像是他与潘德小姐关系的延伸。

我决定用心接受这份好意,对他道了谢,并把跟伤病恢复有关的这些入门工具书加入到了备忘录中。

“说起来,彼得的昵称是用拉丁字母拼写的,”我与潘德小姐站在车厢连接位置低声交谈,“是你专门改的西里尔字母备注?”

她点点头:“提醒我注意发消息时切换输入法。大学第一年我们经人介绍认识,而‘桑妮亚’又是个常见的俄语名字。我们一大堆人一起跳舞,当时他还不知道我的姓……也许我的肤色还不够深?他以为我是那种完全美国化了的俄罗斯人,刚从哪个私人海岛晒完日光浴回来。”

我已经决定丢掉浮于表面的政治正确,至少在她面前如此。

不过,兴许是尚未习惯,开口时我还是有些犹犹豫豫的:“坦白说我一直没注意到你身上的斯拉夫血统,直到你告诉我。我还以为你只是比较漂亮。”

潘德小姐先是笑,没说话。她看了我片刻:“今天为什么一直夸我?”

“只是在学习敞开心扉。”我耸耸肩,“多分享那些我所认为的事实,在不确定的地方,我就直接问你。”

她留意到我在公共场合保持的分寸感,低着头,也许在笑。她摸出手机来,我几乎是下一瞬就明白了她要做什么,于是也把手机握在手里。

手机震了一下。潘德小姐故作无事地掖了掖她的口罩上缘。

潘德小姐:“这就是为什么我喜欢那些具有聪明特质的人,他们通常也是快速学习者。”

我抬头看她。

她的笑意在灰绿色的双眼中泛起涟漪:“聪明女孩。”

虽然被这么夸赞了,我却觉得听到这话的我自己肯定笑得很傻。

还好她看不见——至少看得不够全面。

这种时候我就又正视起口罩的便利来。

潘德小姐接着说:“我妈也总是说我没有一个斯拉夫人的鼻子,但她的鼻子明明和我一样小。我们的鼻子都长得像外公。”

那我要感谢你外公,我心想。我很喜欢她小巧的鼻子。

“我猜他和你说俄语了?”我换了只手提东西,“感觉像是彼得会做的事。”

“离开祖国的第一年,对跨文化人群一无所知的俄罗斯男孩儿。他的大学生活总是很‘丰富’,有一次期末考之前,所有人都在突击学习,他一定要拖着我去找馅饼。我当时根本就不知道那是什么!”她在形容馅饼时说了个带大舌音的俄语词,“作为一种报复,我开始和他说波兰语。如果是口头交流,加上肢体语言,一般情况下我们都能明白对方的意思,当然俄语累赘的部分语法还是会给我带来理解上的障碍。”

讲最后一句话的时候,潘德小姐的声音特别小。

“而且有的接格也很奇怪。”她又悄悄说。

我决定照顾她的情绪:“我想应该是那样。”

潘德小姐扬了扬眉毛。

“东欧说不同语言的人能像巴基斯坦人与印度人那样沟通自如吗?”我又道。

“差别更大一些,但只要掌握了一门斯拉夫语言,要学别的就容易很多。而且印巴两国出身的人能否顺利沟通也要看地区,至少对我来说有些困难。”她看了看我,“当然事情总有解决办法,英语这样文化强势的语言,肢体语言,诸如此类。你猜我怎么学会分辨印地语和泰米尔语的?”

我点点头:“我知道那种感觉。当你被同胞模样的人问路,或者走进一家中餐餐厅,而对方却首先选择说粤语——对我们来说这尤其常见,早年去到世界各地的华裔几乎都是粤语或闽南语母语者。”

同类小说推荐: