举起女巫的锤子+番外(84)

作者:休芸芸 阅读记录

康斯坦丁被噎地说不出话来。

“那么现在那个密室还存在吗,克莉斯小姐?”希瑟姆问道。

“当然不存在了,”克莉斯暗暗感谢他的圆场:“已经被改建为浴室,我也早都放弃了炼金术这种不切实际的做法了,我现在开始梦想自己的领地博尼菲能开出一片金矿,或者梦想更崇高一些,开出一片宝石矿来,像蒲柏的家族一样,那我做梦都能笑醒了。”

“恕我直言,”蒲柏哼了一声:“这个梦想更不切实际。”

这个话题总算回到了故事本身来,希瑟姆总结道:“我认为马恩的妻子是没有分清自己和别人的区别,而造成的自我认知混乱,而非别人夺走她的灵魂……不过必须要承认,不管那个女人是否有意造成这种混乱,个人对自己的认知都不该被他人的三言两语左右。我同样认为每个人都有特殊的、区别于其他人的东西,比如克莉斯小姐您,拥有一头别人都没有的红色头发,这就是区别于其他人的东西。”

作者有话要说:更新有点晚啦~

第37章 第三个故事

希瑟姆的总结已经很精彩了, 克莉斯也无须多言,但她知道这个故事仍然被讲述者克莱尔寄予了更多的情感,因为故事发生在密林, 密林深处有一个小屋,里面住着一个孤独的女人,并被教士断定为女巫。

克莱尔当初就住在密林里, 躲避教会的迫害,这个林中女人, 大概就是她的缩影。

而马恩的妻子就是那些个曾经得到过她的帮助,最后却因为恐惧或者是教会的悬赏, 而选择出卖克莱尔的女人们。

“看起来法官和管家都拿出了自己压箱底的故事,虽然说不上离奇, 却也符合今晚的气氛。”蒲柏懒洋洋地开了口, 她修长的指节敲了敲圆桌, 将所有人的目光都吸引了过来,“那我也勉为其难地贡献一个吧。”

“我认为法官和管家的故事不相伯仲, ”康斯坦丁就道:“希望蒲柏小姐的故事能更胜一筹。”

蒲柏看了他一眼, 笑容增大——康斯坦丁为她的这一霎笑容感到惊艳, 甚至完全忘了之前她在身份上的嘲讽,然而实际上克莉斯知道这并非一个善意的笑容, 是蒲柏在刻意模仿康斯坦丁的弧形嘴巴, 在某一刻克莉斯觉得蒲柏简直坏的透顶,因为她模仿地更像一只青蛙, 也许在她的眼中康斯坦丁就是那只多嘴的青蛙。

“在欧洲大陆的许多角落,都有女巫的故事流传,人们相信自己目睹了女巫,亲自品尝了她们的魔力。”蒲柏的声音忽然变得低沉而起伏, 尽管法官和管家相继开口,但等到蒲柏讲故事的这一霎,所有人才意识到她的声音才是最符合今晚变幻莫测的氛围的:“但他们所看到的,只不过是形单影只的女巫,是庞大的女巫群体中的一员。他们并没有见过成群结队的女巫,没有见过女巫们的狂欢和秘密集会。我这个故事就叫做,女巫集会。”

在彭巴博这个乡下地方,有个叫卡奥斯的小伙子,他天性机灵,富有智慧。

‘彭巴博’这个词让克莉斯微微一怔,有些晃神。

卡奥斯的父亲是个勤勤恳恳的农夫,他的哥哥也是勤勤恳恳的农夫,所以按道理他也该是个勤勤恳恳的农夫,但他总是不愿意劳动,他喜欢含着黑麦麦秆翘着二郎腿坐在草垛里,当人们问起的时候,他总是回答:“将来我是要做宰相的人,我的智慧一定是辅佐国王的,而不是用来给庄稼除杂草的!”

大部分的人们都嗤笑他白日做梦,连卡奥斯的母亲也这么笑话他:“卡奥斯,你要怎么做宰相呢?”

“但也没有人教一个国王怎么做国王啊。”卡奥斯聪明地偷换了概念。

“好吧,卡奥斯,没有人说的过你,”他的母亲不耐烦地挥了挥手:“不过你不能什么都不干,如果你不愿意种庄稼,那么拿起扫帚扫地也行。”

“好的妈妈,”卡奥斯道:“但是我没有找到扫帚。”

卡奥斯的母亲这才想起来:“扫帚被人借走了,昨天晚上有个年轻的女人敲门,向我借扫帚,我就将扫帚给了她。”

但卡奥斯的母亲也不认识这个女人:“……看起来是个全新的面孔。”

他们正说着话,却听到敲门的声音,居然又是一个从未见过的女人,并且来历也是借扫帚。

“能将您的扫帚借给我吗?”这个女人披着黑色的斗篷,她站在门口,家里的狗不安地冲着她吠叫:“我可以送上一点酬劳。”

卡奥斯的母亲贪图这一点钱币,决意将家里另一把扫帚给她,但卡奥斯却认为这并非是一件寻常的事情。

在取扫把的时候,聪明的卡奥斯在扫把上撒了一把胡椒粉。

同类小说推荐: